Serina from France
May 20, 2015 23:26:15 GMT 9
Post by Serina P on May 20, 2015 23:26:15 GMT 9
Hello / Ni Hao / Bonjour,
In a world of Circles and Squares interspersed with Triangles (repatriation), I may be considered a Star (Always elsewhere but home). I spent my primary years mainly in Singapore with a stint in Australia, my secondary years in UK, my post secondary schooling in Singapore, UK, and France and started out my (first) career in the US. My ethnic origins are Chinese, but English is the more dominant language, one of the reasons being that it was the formal language of instruction in every country I lived in, whereas Mandarin was a minority language in some of them.
When I married a Frenchman, I thought it wouldn't be a big deal; our kids would automatically be trilingual. By magic and with minimal effort. Ha!
Our son spent his early childhood in the US, then 3 years in an African country fresh out of war and void of infrastructure, followed by 4 years in Indonesia, before moving to France when he was 12. His sister was born during our time in Angola. They have lived with their mom pouring at least 2 minority languages down their little necks their entire lives. (Think corn stuffed down ducks' gullets and you get the picture.)
And it has been an enormous challenge over the years to say the least. I have had to rack my brains to engage my kids in the most creative ways possible, bribe my way many a time for materials, and travel far sometimes to look for and carry/ship materials back to us. I have had many moments of self-doubt and what-ifs, oh-nos, urr-gghs. There were days I thought of my kids as total geniuses, days when I thought I was a genius (hehe), and days when I looked at them and wondered if they were really mine.
Today they are 16 and 9, and we look back sometimes and laugh at some of our more outlandish experiences on our road toward trilingualism. Yes, they read, write, and argue in their 3 heritage languages. They sometimes talk in their sleep, and they do so in 2 languages. They have a hotchpotch of a couple other languages and I sometimes refer to them as "rojak" (Malay word meaning mixture, and refers to a Singaporean/Malaysian fruit and vegetable salad with peanut dressing and everything all jumbled up together).
I wish we had such wonderful support like this site growing up, and am so pleased to have found such a dynamic group of like-minded bilinguals. I hope that by sharing our experiences, we can all get more ideas with easing the way toward bilingualism. I intend to poach everyone's ideas for ourselves. Like I tell my children: the first kid is the prototype; the second gets the bells and whistles.
Best,
Serina
Some facts about me:
I have been known to suffer from brain freeze - I can look at someone, forget what language he speaks, and just look blankly at him for a few seconds. Only to start a sentence in the wrong language.
I have this unladylike guffaw that comes out sometimes at unexpected moments.
My teenage son finds it embarrassing that I am so all over the place with my projects that his street cred suffers - he can be in town, with friends chilling, and someone he doesn't know will say "hi" and pass a message through him to me. Sorry son, I actually love that the town "spams" you on my behalf, hahaha.
In a world of Circles and Squares interspersed with Triangles (repatriation), I may be considered a Star (Always elsewhere but home). I spent my primary years mainly in Singapore with a stint in Australia, my secondary years in UK, my post secondary schooling in Singapore, UK, and France and started out my (first) career in the US. My ethnic origins are Chinese, but English is the more dominant language, one of the reasons being that it was the formal language of instruction in every country I lived in, whereas Mandarin was a minority language in some of them.
When I married a Frenchman, I thought it wouldn't be a big deal; our kids would automatically be trilingual. By magic and with minimal effort. Ha!
Our son spent his early childhood in the US, then 3 years in an African country fresh out of war and void of infrastructure, followed by 4 years in Indonesia, before moving to France when he was 12. His sister was born during our time in Angola. They have lived with their mom pouring at least 2 minority languages down their little necks their entire lives. (Think corn stuffed down ducks' gullets and you get the picture.)
And it has been an enormous challenge over the years to say the least. I have had to rack my brains to engage my kids in the most creative ways possible, bribe my way many a time for materials, and travel far sometimes to look for and carry/ship materials back to us. I have had many moments of self-doubt and what-ifs, oh-nos, urr-gghs. There were days I thought of my kids as total geniuses, days when I thought I was a genius (hehe), and days when I looked at them and wondered if they were really mine.
Today they are 16 and 9, and we look back sometimes and laugh at some of our more outlandish experiences on our road toward trilingualism. Yes, they read, write, and argue in their 3 heritage languages. They sometimes talk in their sleep, and they do so in 2 languages. They have a hotchpotch of a couple other languages and I sometimes refer to them as "rojak" (Malay word meaning mixture, and refers to a Singaporean/Malaysian fruit and vegetable salad with peanut dressing and everything all jumbled up together).
I wish we had such wonderful support like this site growing up, and am so pleased to have found such a dynamic group of like-minded bilinguals. I hope that by sharing our experiences, we can all get more ideas with easing the way toward bilingualism. I intend to poach everyone's ideas for ourselves. Like I tell my children: the first kid is the prototype; the second gets the bells and whistles.
Best,
Serina
Some facts about me:
I have been known to suffer from brain freeze - I can look at someone, forget what language he speaks, and just look blankly at him for a few seconds. Only to start a sentence in the wrong language.
I have this unladylike guffaw that comes out sometimes at unexpected moments.
My teenage son finds it embarrassing that I am so all over the place with my projects that his street cred suffers - he can be in town, with friends chilling, and someone he doesn't know will say "hi" and pass a message through him to me. Sorry son, I actually love that the town "spams" you on my behalf, hahaha.