Post by Laura Catherine on Jan 14, 2018 1:28:56 GMT 9
Hola! This is my first post and I'm very excited as I've been perusing this website for a while. My first language is English, but I'm fluent in Spanish (Spanish teacher) and want my daughter to speak Spanish as she grows up (she's almost eleven months currently). I speak to her *almost* exclusively in Spanish. Her father is learning some Spanish, but I use English (ML) to interact with him and he's the one that cares for her during the day. Our family and friends speak the ML, with the exception of a few people.
Long story short, her ML exposure is going to drastically outweigh her ml exposure. I've already started a Spanish book collection and we're already saving money to send her to the Concordia Language Villages, where I taught in the past (Can't say enough good things about them!). We have a dual-immersion school in our area, but that isn't an option for us for other reasons. In my mind, I've already lowered my expectations that she's not going to be fully bilingual, but I want her to be conversational and comfortable in Spanish. I'm wondering if anyone else has a similar language setup and what their experiences are or if anyone has any advice or feedback in general. Gracias!
Laura Catherine, it's great to have you here! Spanish is actually our third language (I blogged about this not long ago) and I would love to have my kids spend time at a place like Concordia Language Villages...but I'm afraid it's a bit far from Japan!
Last year, in fact, someone wrote a guest post about their experience at Concordia Language Villages...
About your situation, the circumstances are such that English will naturally become your daughter's dominant language, but with your ongoing persistence, I expect she'll make a lot of satisfying progress in Spanish, too, over the years ahead. So I would simply encourage you to do the best you can, day by day, to continue providing her with ample language exposure and building your relationship with her in Spanish.
As for offering her language input while you're at work, you could try cloning yourself on video, as I did when my kids were small and I worked long hours outside the home. It's a fun and effective way to maintain some consistent exposure, even in your absence!
Adam Beck is the founder of Bilingual Monkeys and The Bilingual Zoo, and the author of the book "Maximize Your Child's Bilingual Ability", praised worldwide by parents and experts in the field. Available at Amazon amzn.to/22XKuCt, the global Amazon sites, and other booksellers.
Bienvenida, Laura Catherine!! We have a different setup at home, but I've always said that if I got from 0 to 2 in our ml, my children can get from 2 to 4.
All I can say is, make the most of this forum and all of Adam's articles and book: read all the information, ask questions, share your frustrations, your triumphs, make the changes you need to make, if any. This place has made our bilingual journey much easier. It's nice to speak with people who truly understand what you're doing and have been through the new thing that worries you today. Adam has posted so many ways of making this work, that you'll never run out of ideas. And there are many other people in your same situation, trying to raise bilingual children and full of great ideas.
If you need any help with anything Spanish, let me know; I'm more than happy to help.
What's on your mind right now? Just type and hit "Enter" to share it here!
Raquel: I love it, Mayken! What a sweet lady. I would have listened in and not asked, hehe. Did you use it to show your daughter how useful the ml can be?
Dec 21, 2017 20:35:38 GMT 9
Mayken: Raquel, my daughter loved it - both the coincidence, and that this lady was learning our language!
Dec 24, 2017 22:25:47 GMT 9
Adam Beck: Happy New Year to you all! Let's make 2018 a really good year!
Dec 31, 2017 7:04:50 GMT 9
Joanna: Packing to go home from Canada...luggage scale reading 23 kg of minority language books!
Dec 31, 2017 23:48:06 GMT 9
Amy: Happy new year to all! . May 2018 bring you every success in your bilingual endeavours!
Jan 1, 2018 23:08:58 GMT 9
Mayken: Happy new year to everyone! I shared a little New Year's Eve story in the Snack Bar.
Jan 5, 2018 5:08:21 GMT 9
Mayken: 7yo wrote her Christmas letter in the ml and sent it to Santa's address in our ml country. This week she received his reply - and was somewhat offended that he replied in the ML
Jan 5, 2018 21:47:21 GMT 9
Adam Beck: That's very cute, Mayken!
Jan 6, 2018 7:57:09 GMT 9
Amy: Oh no Mayken!! I'd also feel very gutted in her shoes! Hope he made up for it by spoiling her on Xmas!
Jan 7, 2018 1:12:53 GMT 9
Mayken: He totally did, Amy! Especially her most important wish - the second illustrated Harry Potter (in ml, of course).
Jan 9, 2018 0:06:05 GMT 9
Raquel: Happy 2018!! How come Santa replied in the wrong language? That's weird.
Jan 9, 2018 19:26:41 GMT 9
Mayken: Raquel, he gets letters from all over the world at that German address, and I guess the reply is in the language that matches the country fo the child's return address. Next time she'll use my mom's address (if she still wants to write to Santa then).
Jan 10, 2018 0:38:19 GMT 9
Raquel: Mayken, I just was surprised that, reading a letter in a certain language, they would reply in a different one. But if it's an standarized letter, then it makes total sense.
Jan 10, 2018 21:42:23 GMT 9
Mayken: It is. Our local ML Santa, to whom my daughter wrote the year before (in ml) replied in ML too but started the letter with her name. But then he's serving a town of 37,000 people only.
Jan 10, 2018 23:18:32 GMT 9
Raquel: Makes sense, Mayken. Thanks for explaining.
Jan 11, 2018 22:31:51 GMT 9
Mayken: My daughter called me out twice this week for using the wrong language with her. The second time it was only one work (number of a métro line).
Jan 12, 2018 0:16:39 GMT 9