I am about to (any day now...tick tock tick tock) have my first child and my German husband and I intend to raise him to be bilingual and biliterate in German and English.
Our challenge is this: we will be living in the US for about a year, with English as the ML (majority language) and German as the ml (minority language), and are then looking to move to Germany, at which time the language roles will switch!
Our family scenario is this: my husband is a native German speaker and is fluent in English (and Spanish). I am a native (American) English speaker and a beginner-level German speaker. We both work from home so we hope this will allow us to use the two languages as often as possible.
I just finished reading Adam's book and my husband is reading it as I type. I found it very helpful both in principle and practice; there are a lot of tools and techniques I look forward to trying.
My main question for Adam (and anyone else who has insight) is this: should my husband exclusively use German and I English while living in the US for that first year?
And, upon living in Germany, should we both exclusively use English in the home so that the massive influence of German (his family doesn't speak English and he'll likely attend a German school) doesn't prevail over English?
I guess there isn't an exact answer or formula but just wanting some insight on our situation and how you think it might best be handled! Thank you so much for the book and this space to share thoughts.
Jessica, welcome! And CONGRATULATIONS to you and your husband on the impending debut of your first child! Feel free to share a photo at the New Babies board, if you like!
About your circumstances, as you suggested, there really isn't a "right" answer, but here are my thoughts...
Since both of you are at home, and can potentially provide strong input in both languages, I would agree that starting with the "one person, one language" approach would probably serve the family well (and not only for the baby's sake, but hearing your husband speak German regularly will aid your own growing acquisition of that language).
I would add, too, that just in case your plans change and you end up staying longer in the U.S., the fact that your husband is speaking German to the child--rather than English--would grow even more significant. If he starts by speaking English, and you remain in the U.S., shifting gears to German could then become more problematic.
Assuming you do move to Germany in a year or so, you may choose to modify your approach so both parents are using only English at home or, in fact, you could simply continue on more or less the same course, with you speaking English and your husband speaking German--though he might start using some English with the child, too. It really depends on the circumstances at that time, but if you can continue providing ample English input yourself, a full-on switch by your husband may not be necessary. And it's also true that German schooling and society lend good support to the acquisition of English so this is another important factor in your favor. (In Japan, for instance, English is taught poorly in the schools and not used very widely in society. )
So it sounds to me like your new baby has a very bright bilingual--even multilingual--future ahead of him! (And I hope my work can continue to be a source of support to you as time goes by! Warm thanks to you both for reading my book!)
Adam Beck is the founder of Bilingual Monkeys and The Bilingual Zoo, and the author of the book "Maximize Your Child's Bilingual Ability", praised worldwide by parents and experts in the field. Available at Amazon amzn.to/22XKuCt, the global Amazon sites, and other booksellers.
What's on your mind right now? Just type and hit "Enter" to share it here!
Amy: Caught my eldest bragging to her cousin she could speak ml2 and asked him in ml2 if they could continue playing in this language....could it be my daughter is slowly accepting the fact she's bilingual and happy to be so...??
Jul 31, 2017 5:07:41 GMT 9
Mayken: Not all fun after all - we were at a castle today with an amazing 3h treasure hunt, but it was all in ML. My daughter did lots of ML reading (clues), but no chance of slipping ml in.
Aug 1, 2017 4:13:44 GMT 9
Mayken: Welcome back, Adam! We kept the zoo running while you were away and even swept up the monkey droppings!
Aug 2, 2017 18:26:12 GMT 9
Adam Beck: Well done, Mayken! Many thanks! (I was afraid I would be overwhelmed by the monkey droppings.)
Aug 3, 2017 6:18:08 GMT 9
Amy: My turn to disappear for a few weeks! Off to ml1 country with very high expectations as to the benefits of ml1 family bonding and ml1 exposure for my 2 girls! Have a lovely month of August everybody ! xxx
Aug 6, 2017 4:58:35 GMT 9
Adam Beck: Amy, have a really fun and fruitful time!
Aug 6, 2017 6:30:06 GMT 9
Nellie: Welcome back Adam and have a great time Amy!
Aug 9, 2017 5:37:45 GMT 9
Ahmet: Hey Adam! Thank you very much for writing such a nice book. I've read it , took lots and lots of notes. It's full of precious information about raising a bilingual kid. It helped me a lot and still keeps me on my way. goo.gl/photos/oPyfKffApeWPB9eU
Aug 11, 2017 7:34:44 GMT 9
Adam Beck: Ahmet, I loved seeing this photo of my book! Thanks so much! Would you mind if I shared it? And I'd be really grateful if you would leave a review at Amazon or elsewhere online.
Aug 11, 2017 8:54:39 GMT 9
Ahmet: Hi Adam, of course you may share the photo. By the way I already left a review at Goodreads and Amazon and I will continue to share info about your book.
Aug 13, 2017 17:34:53 GMT 9
Adam Beck: Ahmet, thanks a lot for your support!
Aug 13, 2017 18:14:01 GMT 9