Hello everyone, my name is Amanda and my husband and I will be raising our son bilingual in English and Spanish and he is not even born yet!
I am due in March! I'm getting a head start on things. My husband's native language is Spanish, but he speaks fluent English with a thick accent. My native language is English and I speak intermediate Spanish. While our son will be born in the US and we will be here for the first three months of his life, we will be living in Guatemala most of the time.
I have just started reading Adam's book and was inspired to get on here to learn even more and become a part of this community! Thanks
First, congrats on the baby! Not too long to go now.
Have you guys already decided on how you want to approach raising your son bilingual? OPOL? [email protected]? Any other strategies or variants? May I also ask about the "living in Guatemala most of the time"? Will you be moving back and forth?
I believe pregnancy is the best time to prepare everything, including preparing yourself for this. This is the time when I learned lots of nursery rhymes in the ml, baby vocabulary, read books on bilingualism... You have to make the most of the time you have to prepare now.
Amanda, welcome! And congratulations to you and your husband as you eagerly await the arrival of your son! All the best with your preparations! (And once he's born, feel free to share a photo at the New Babies! board, if you like.)
I hope my book provides a helpful overview of your journey forward. (Since we share English as the minority language, some of the resources that have been useful for me--which I mention to some extent in the book, but even more so at my blog--may be useful for you, too.) Please enjoy it and let me know what you think!
I look forward to following your bilingual adventures with your family! Please keep us posted, Amanda!
Adam Beck is the author of the popular nonfiction books "Maximize Your Child's Bilingual Ability" and "I WANT TO BE BILINGUAL!" (illustrated by Pavel Goldaev) as well as the award-winning humorous novel "How I Lost My Ear" (illustrated by Simon Farrow).
What's on your mind right now? Just type and hit "Enter" to share it here!
Mayken: Last night, I couldn't think of the ml word for puffin, and my daughter beat me to it, in a cute way: It's Papageitaucher (literally parrot diver) but she said Tauchpapagei (diving parrot).
Oct 14, 2019 23:11:32 GMT 9
Amy: It's a relief to hear you're all safe Adam Beck! Mayken, I loved that cute story and I love how your ml structures its words, it is always so much fun and interesting.
Oct 15, 2019 4:00:34 GMT 9
Nellie: So glad to hear you and your family are safe Adam.
Oct 16, 2019 4:35:04 GMT 9
Marisa: "Victory moment:" My almost 4-year-old daughter told me yesterday in the ml (rough translation): "mom, there's something wrong with the cartoons, can you fix it, please?"... she was accidentally watching TV in the ML! So I gladly obliged
Jan 18, 2020 4:15:02 GMT 9
Amy: Awww bless her, Marisa!!! That was so cute!! <3
Jan 18, 2020 5:25:44 GMT 9
Adam Beck: Marisa, give that little minority language lover a big hug from me!
Jan 18, 2020 8:04:49 GMT 9